Как озвучивалась The Last of Us

Команда Gmbox.ru побывала в студии компании «1С-СофтКлаб», чтобы понаблюдать за процессом дубляжа игры The Last of Us (в нашей стране — «Одни из нас»).

 

Актеры и режиссеры озвучения делятся впечатлениями от проделанной работы.


  6 июня 2013, 15:51,   OST Collector




2
MirZet 18
06 июня 2013, 16:43,  

"в нашей стране — «Одни из нас»"

Никогда не пойму российских локализаторов - так трудно было перевести название как "Последние из нас"?

ответить
0
OST Collector 298
06 июня 2013, 20:16,  

Меня это тоже удивило. В остальном будет интересно сравнить локализованную версию с оригиналом. Всеволод Кузнецов - крутой!

ответить
1
Сергей 11
08 июня 2013, 15:52,  

Уже говорилось где-то: такое название не влезло бы на обложку.
Касательно озвучки... то на мой взгляд, наша озвучка в разы лучше сделана чем оригинал по подбору голосов. Аналогичная ситуация была и с Crysis 3.

ответить
0
RadeonX1950 36
08 июня 2013, 20:54,  

>наша озвучка в разы лучше сделана чем оригинал
Воу, воу! Полегче)

ответить
1
Сергей 11
08 июня 2013, 23:09,  

А ты сравни :) В нашей гораздо больше и ярче эмоциональность

ответить
1
ifasus 15
09 июня 2013, 02:30,  

Больше и ярче не значит хорошо, наши локализаторы любят перегибать палку с эмоциями там где это совершенно не нужно.

ответить
1
Сергей 11
09 июня 2013, 02:46,  

Ну... хз.... то что я видел в озвучке и оригинале... наши актеры в разы ярче озвучивают игру. И голоса в разы лучше подобраны под внешность персонажей.

ответить
1
OST Collector 298
09 июня 2013, 18:24,  

Про обложку всё равно какая-то тухлая отмаза.

ответить
0
grcool 12
09 июня 2013, 19:49,  

Плюсую) Долой снобов, не признающих локализацию, даже не пытаясь в нее поиграть)

ответить
0
OST Collector 298
10 июня 2013, 11:55,  

Если они под новый вариант перевода обложки ещё и локализацию подведут, то это совсем край будет)

ответить
0
grcool 12
06 июня 2013, 21:01,  

Обожаю Кузнецова) Лучший русский голос в играх) Геральт никогда не сможет говорить другим голосом)

ответить
0
OST Collector 298
06 июня 2013, 21:17,  

Главное чтобы он только с Геральтом не ассоциировался)

ответить
3
kaboom 16
06 июня 2013, 22:27,  

вот только не надо)
лучший голос Геральта-это Владимир Зайцев (который Тони Старк)
www.youtube.com/watch?v=4W2VQ3lGie0
сорри за оффтоп

ответить
0
grcool 12
07 июня 2013, 17:09,  

Зайцев - лучший голос для Старка, Кузнецов - для Геральта)))

ответить
0
MirZet 18
10 июня 2013, 09:22,  

Присоединяюсь, тембр Зайцева гораздо больше подошел для образа Геральта, я считаю. У Кузнецова голос более "молодцеватый", что-ли. А Геральт, как-никак, суровый дядька.

ответить
3
RadeonX1950 36
06 июня 2013, 22:27,  

"Одни из нас"... где они обучались?

ответить
1
ifasus 15
06 июня 2013, 22:33,  

да тут просто "лицоджекичана", уххх порвало, испоганить отличное, логичное название своей отсебятиной, мудозвоны.

ответить
0
Pasya 124
07 июня 2013, 17:55,  

да и локализация говно

ответить
0
TC_Visant 5
08 июня 2013, 02:16,  

Да. И это не тот случай, когда я бы сказал, что наконец-то нормально локализовали. Снова не тот. По актерам нет ни одного правильного попадания. imho

ответить
0
OST Collector 298
08 июня 2013, 11:12,  

А каких бы ты хотел видеть?

ответить
0
grcool 12
09 июня 2013, 18:47,  

Хабенского и Куценко))))) Всегда 100% попадание :D

ответить
0
RadeonX1950 36
18 июня 2013, 22:15,  

Послушал немного... просто убого.

ответить
1
ifasus 15
18 июня 2013, 22:27,  

Да даже если абстрагироваться от голосов (с ними не так уж всё и плохо, просто бесит что все эти голоса заезжены до ужаса в играх и кино), уже от одного момента когда подойдя к лошади Джоэл говорит Элли (которая на этой лошади сидит) "давай беги" (ладно если бы это было лошади адресовано) вместо "подвинься" (которое впрочем тоже иногда в этом месте употребляется) коробит не на шутку и таких моментов кучи, не говоря уже про диаметрально противоположные интонации в следующих друг за другом фразах. А у Элли ничего кроме Охренеть и Охренительно придумать нельзя было?!

ответить
0
ifasus 15
18 июня 2013, 23:23,  

PS: ещё адски просто бесит русский голос Билла!

ответить
0
RadeonX1950 36
19 июня 2013, 02:09,  

Про заезженность голосов - в точку. Актёров раз, два и обчёлся.
Я уже молчу за интонации.

ответить
1
ifasus 15
19 июня 2013, 03:05,  

Самое смешное что в одном моменте Джоэл фактически слушает себя в диктофоне (Кузнецов ещё какого-то врача там походу озвучил, которого и слушал Джоэл) ахахаха

ответить
0
RadeonX1950 36
19 июня 2013, 03:25,  

Ну да, в таком духе.
Я как-то попробовал засесть за локализованный Mass Effect. Лучше бы я этого не делал)

ответить
0
ifasus 15
19 июня 2013, 03:53,  

я вырубил после того как услышал голос Джокера))

ответить
0
RadeonX1950 36
19 июня 2013, 04:11,  

Я старался отстраниться от мысли что уже играл в оригинале, серьёзно. Но вот когда дошёл до Лиары - извините, хватит издевательств.

ответить
1
SASDST 37
20 июня 2013, 16:51,  

Да ладно, вполне себе годная озвучка. Если сначала в оригинал играл тогда возникают проблемы, т.к. уже привык к другим голосам. Но по поводу Лиары не могу не согласиться. У неё голос и интонация как у первоклассницы :) 2-ой раз игру проходил с полной русской локализацией, не считая озвучки Лиары всё ок, как по мне.

ответить

Вы не можете оставить комментарий, для этого нужно зарегистрироваться и авторизоваться.


Или зайти через аккаунт любой соцсети.



Популярное